1 करिंथकरांस 13 : 9 [ MRV ]
13:9. कारण आमचे ज्ञान अपूर्ण आहे, आम्ही देवासाठी बोलतो (भविष्य सांगतो). आम्ही अपूर्ण भविष्य सांगतो.
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ NET ]
13:9. For we know in part, and we prophesy in part,
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ NLT ]
13:9. Now our knowledge is partial and incomplete, and even the gift of prophecy reveals only part of the whole picture!
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ ASV ]
13:9. For we know in part, and we prophesy in part;
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ ESV ]
13:9. For we know in part and we prophesy in part,
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ KJV ]
13:9. For we know in part, and we prophesy in part.
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ RSV ]
13:9. For our knowledge is imperfect and our prophecy is imperfect;
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ RV ]
13:9. For we know in part, and we prophesy in part:
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ YLT ]
13:9. for in part we know, and in part we prophecy;
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ ERVEN ]
13:9. These will all end because this knowledge and these prophecies we have are not complete.
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ WEB ]
13:9. For we know in part, and we prophesy in part;
1 करिंथकरांस 13 : 9 [ KJVP ]
13:9. For G1063 we know G1097 in G1537 part, G3313 and G2532 we prophesy G4395 in G1537 part. G3313

MRV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP